O topo > Japonês claro
Japonês claro

Contar a informação a comunicação - o estrangeiro em planície o japonês claramente."
Produzido por: Kanagawa fundação internacional

Na hora de vida cotidiana e um desastre, é o folheto que eu apresentei um ponto quando eu carregar informação em planície o japonês para os residentes estrangeiros para.
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2018/02/yasashiinihongo180208.pdf
Um idioma: Japonês
※No caso do folheto fazer, eu me tive planejado isto, e grupo"... " coopere.
Sobre a aproximação de grupo"... " enviando informação viva em planície o japonês, eu posso ler na próxima página.
・Informação viva" em grupo japonês" claro"..."
http://www.kifjp.org/kcns/wp-content/uploads/2013/08/groupmirai.yasahii.pdf

Hirosaki ciências humanas departamento sociolingüística laboratório Universitário
Eu executo uma aproximação do informar em "planície levando japonês" a oportunidade do Grande Terremoto de Hanshin-Awaji.
Eu introduzo a notificação que é imediatamente utilizável na hora de explicação detalhada e desastre do japonês claro por um homepage, um desenho para a radiodifusão.
http://human.cc.hirosaki-u.ac.jp/kokugo/index.html
Idioma disponível para homepage: Japonês

Kanagawa nação idioma cultura .....
Eu levo a cabo a utilização que treina do japonês claro de forma que lá é serviços administrativos necessários e informando mirando suavemente a pessoal de governo local com o fim de oportunidade contra residentes estrangeiros a janelas administrativas.
http://www.pref.kanagawa.jp/docs/ns2/index.html
Idioma disponível para homepage: Japonês

"Guia da expressão japonesa clara para um estrangeiro"
Produzido por: Cidadãos de Saitama vida departamento Seção Internacional

É um guia para carregar informação administrativa claramente para residentes estrangeiros.
http://www.pref.saitama.lg.jp/a0306/tabunkakyousei/yasasiinihongo.html
Idioma disponível para homepage: Japonês

"É ......? Eu falarei com um estrangeiro em planície o japonês"
Produzido por: Departamento de cidadão de prefecture de Osaka cultiva cidade charme criação estação Seção Internacional, plano editando: (corporação sem lucro especificada) ...... Associação Internacional

Eu assumo várias cenas da vida cotidiana e introduzo um exemplo de conversação para introduzir claramente nos residentes estrangeiros. Eu publico "o wordbook básico" que (chinês, coreano, português, vietnamita, inglês) eu resumi uma palavra básica para falar bem dentro.
http://www.pref.osaka.jp/kokusai/kotobanokabe
Um idioma: Japonês
※O ...... Associação Internacional que Osaka convidou participação pública para sugestão, administre de desenvolvimento de técnica de comunicação" projeta mais que a 2005" "barreira de idioma", e negócio foi adotado (corporação sem lucro especificada) "é ......? Eu falaria com um estrangeiro em planície o japonês e planejaria (folheto) e editaria isto.

É um guia de "o app de smartphone japonês" claro o "japonês claro"
Produzido por: Aichi Seção Internacional quarto de promoção de sociedade multicultural

É um "guia" de versão de folheto de "o japonês claro" para a pessoa quem app de smartphone o "japonês claro" para ser capaz para aprender até mesmo de uma pessoa que toca pela primeira vez facilmente felizmente "o japonês claro" quer estudar lentamente e cuidadosamente.
App de Smartphone & guia voador de PR http://www.pref.aichi.jp/kokusai/easyjapanese/chirashi.pdf
Guie (versão de PDF) http://www.pref.aichi.jp/kokusai/easyjapanese/tebiki.pdf de "o japonês claro"
Um PDF idioma arquivo-adaptável: Japonês

"Eu falarei em planície o japonês!" 
Produzido por: Tochigi seção internacional, Tochigi associação internacional

Eu assumo vida cotidiana e várias cenas inclusive o lugar público e introduzo a conversação que eu expressei em outro palavra a planície o japonês.
http://www.pref.tochigi.lg.jp/f04/yasanichi.html (homepage de Tochigi)
http://tia21.or.jp/new/yasashiinihongo/yasashiinihongo.html (Tochigi homepage de Associação Internacional)
Idioma disponível para homepage: Japonês

A revista de informação que "Yokohama ecoam" para TEIA "a um ângulo certo encalhar no lado" 
Produzido por: Yokohama-shi associação internacional

Eu informo informação em Yokohama-shi para residentes estrangeiros em planície o japonês.
https://www.yokeweb.com/yokoyoko
Idioma disponível para homepage: Japonês

Um papel mensal "minha cidade" do japonês claro 
Produzido por: É visto informação viva enredar.

É uma informação viva empapela para residentes estrangeiros que vivem em Aoba, Yokohama-shi, Tsuzuki, Midori-ku que recebe uma oferta de documento em custo da consulta de informação pública de Aoba-ku, chancelaria do governo de Yokohama-shi, chancelaria do governo de Tsuzuki-ku, a chancelaria do governo de Midori-ku, e é produzido. Eu imprimo isto em papel e distribuo isto para curso de idioma japonês e estabelecimentos públicos locais. Eu posso ver isto do homepage.
http://aoba-portal.net (procure isto do canto de "o voador eletrônico que não olha para as folhas verdes")
http://tsuzuki-myplaza.net/newhome/

NHK NEWS web EASY
Operado por: NHK

É um homepage que carrega notícias através de palavras de planície para todo o mundo e estrangeiro todos estudantes primários e secundários que moram no Japão.
A próxima invenção é terminada.
・Eu acrescento todo o furigana a um kanji, e a função do dicionário que explica palavras difíceis é determinada.
・Palavras básicas usando e expressão, eu renovo notícias.
・Eu posso ouvir conteúdo por um som.
http://www3.nhk.or.jp/news/easy
Idioma disponível para homepage: Japonês (japonês claro)
※Porque NHK confere um efeito do japonês claro, este local de notícias é libertado experimentalmente.
※Página de topo http://www.nhk.or.jp de NHK

"É para terremoto desastre prevenção guia de viagem" o "japonês claro"
Produzido por: Shizuoka planejam relações públicas departamento área diplomacia estação seção de sociedade multicultural

É um documento para preparar para um desastre produziu em Shizuoka.
https://www2.pref.shizuoka.jp/all/file_download1020.nsf/pages/7DE236C380457B6C49257AC40002EE62
Idioma disponível para homepage: Japonês

Leitura japonesa sem vergonha e apoio de aprendizagem compreensivo leitura de sistema... (Tutor de Leitura)
É a ferramenta que o grau de dificuldade de vocabulário e o kanji da oração japonesa pode medir. Analisa gramaticalmente o qual de habilidade automaticamente para exame japonês velho 1-4 grau e.. aplica. Há a função de dicionário, também.
http://language.tiu.ac.jp/
Idioma disponível para homepage: Japonês

Hiragana carta óculos do balangandã
Ele/ela acrescenta furigana ao kanji do local quando eu pus a URL do local japonês para querer ver.
http://www.hiragana.jp
Idioma disponível para homepage: Japonês